تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ URV ]
2:12. اور مَیں اِجازت نہِیں دیتا کہ عَورت سِکھائے یا مرد پر حُکم چلائے بلکہ چُپ چاپ رہے۔
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ NET ]
2:12. But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man. She must remain quiet.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. I permit no woman to teach or to have authority over men; she is to keep silent.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ RV ]
2:12. But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. and a woman I do not suffer to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. I don't allow a woman to teach a man or tell him what to do. She must listen quietly,
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. But I don\'t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
تیمِتھُیس ۱ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. But G1161 I suffer G2010 not G3756 a woman G1135 to teach, G1321 nor G3761 to usurp authority over G831 the man, G435 but G235 to be G1511 in G1722 silence. G2271

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP